Эффект птеродактиля - Страница 119


К оглавлению

119

Снейп выглядел несколько задумчиво, что, впрочем, не мешало ему снимать баллы с Гриффиндора и прохаживаться по умственным способностям отдельных гриффиндорцев. Ну и хорошо, а то я бы испугалась за душевное здоровье Мастера Зелий. Хотя ему мог и Блэк на нервы действовать. Еще и Люпин как-то странно возбудился от прибытия старого приятеля. Два мародера в школе — ничего хорошего. А может Снейп переживал, что Блэк Поттера плохому научит? Плохо он этого Поттера знает, если так.

Я не забыла задержаться после урока, благо он был последним. Снейп тут же запечатал двери.

— Мисс Крауч, — сказал он, — я вам чрезвычайно благодарен за подсказку. Но надеюсь, что вы больше ни с кем не делились своими подозрениями?

— Только с мистером Краучем, сэр.

Снейп кивнул.

— Я так понимаю, что это скопировано из какой-то книги?

— Да, сэр. Но это все, что там нашлось. Мистер Крауч сказал, что «Разделенное бремя» давно не использовали. Особенно в таком качестве.

Снейп потер переносицу.

— Мисс Крауч, я хотел задать вам еще один вопрос. По поводу той защиты, что вы установили на свои вещи. Вы ведь просто не могли самостоятельно рассчитать рунную цепочку.

— Разумеется, нет, сэр. Моих знаний недостаточно.

Он кивнул.

— Мне знакома эта формула. В то время, когда я учился в Хогвартсе, на нашем факультете была довольно популярна своеобразная игра: один из игроков защищал от другого какую-либо вещь, другой же взламывал защиту. Ваш отец тогда выиграл. Его защиту не смог преодолеть никто.

Ну, Барти… так спалиться.

— Так вот, мисс Крауч, я так понимаю, что остались некие записи вашего отца. Я бы очень хотел их увидеть.

— У меня их нет, сэр. Эту цепочку мне сообщил мистер Крауч. Как и инструкцию к ее применению.

— Мистер Крауч настолько озабочен сохранностью вашего имущества?

— Скорее — моей сохранностью, сэр. Я знала, что из-за того нападения на поместье Уизли злы на всю нашу семью. А мисс Уизли открыто высказывала угрозы в мой адрес из-за нашего с Поттером общения. Старшие братья вполне могли снабдить ее каким-нибудь ядовитым зельем. Она могла попробовать опрыскать им мою одежду. Или метлу. Все знают, что я разгоняюсь до максимальной скорости. Так что неполадки с метлой могут привести к моей смерти. Кстати, сэр, вы не в курсе, что за зелье было у мисс Уизли? Оно текло у нее из кармана.

Снейп внимательно смотрел на меня. Поверил или нет?

— Думаю, что вам стоит об этом знать, — кивнул он, — этим зельем пользуются разрушители проклятий. Оно обезвреживает некоторые ловушки. Я не знаю, хотела ли мисс Уизли обойти с его помощью наложенную защиту или только испортить вашу метлу. Но вам это ничем не грозило, метла просто не взлетела бы.

Да уж, а я себе напридумывала.

— Глупо, сэр. Следствие все равно бы было, и родителям мисс Уизли пришлось бы оплачивать испорченную метлу. Не уверена, что у них есть такие деньги.

— Думаю, что мисс Уизли хотела лишить вас дорогой и статусной вещи. О последствиях она не задумывалась.

— А это зелье могло поспособствовать тому, что случилось с мисс Уизли?

— Вполне.

Я закусила губу. Вот идиотка! Хотя теперь все ясно — она действительно не думала о последствиях.

— Но ведь ей досталось от защиты каждой из нас, — напомнила я.

Снейп пожал плечами.

— Мисс, я не могу отвечать за поступки глупой девчонки. Не исключено, что она хотела разделить флакон на всех, там было довольно много.

Да уж… Хотя могла и завидовать, и беситься, что в компанию не берем. Ведь все остальные девочки с ее курса чаевничали с нами. Они, кстати, не стали свои запасы перетаскивать обратно, компания у нас уже сложилась. Дорогая метла была и у Фэй. Лаванда и Парвати владели впечатляющими коллекциями волшебной бижутерии и косметики.

— Спасибо за информацию, сэр.

— И будьте осторожны с Блэком, мисс Крауч. Он сейчас зациклен на Поттере, но вполне может заинтересоваться окружением мальчишки.

Ого! А ведь Сириус Блэк у нас тут очень темная лошадка. Ладно, посмотрим…

Поттер сам был не прочь обсудить свежеобретенного родича, так что мы с ним выбрались в тайник Тома Риддла. Поттер по такому случаю выставил сливочное пиво.

— Отравить решил? — спросила я, откупоривая бутылку.

— В другой раз, — буркнул Поттер.

Я сделала глоток. Не люблю эту сладкую жидкость, но вежливость прежде всего.

— Ну и как тебе родственник? — спросила я.

Поттер ухмыльнулся.

— Приглашает жить к себе. Очень рад, что я похож на отца. Одобрил мою дружбу с Уизли. И сказал, что ты меня плохому научишь.

Я чуть не закашлялась. Вот это репутация! Если уж бывший мародер про меня такое говорит... Придется оправдывать.

— Как-то он тебя слишком резко в оборот берет, — заметила я.

Он кивнул.

— Я сказал, что ты здорово в рунах разбираешься. И вообще, у нас с тобой деловое сотрудничество. Ну и вот. А он все про твоего отца выдавал.

— А откуда он знает, с кем ты общаешься? — спросила я. — Или ты сам ему рассказал?

— Ну… мы переписывались. Он спрашивал, кто со мной вместе учится. И все такое. А про историю с рыжей он от кого-то другого узнал. Очень переживал, что не может помочь Уизли деньгами на лечение. Его счет сейчас Малфой контролирует.

— Это хорошо, что счет Малфой контролирует, — одобрила я, — а то тут такие несчастные и обездоленные косяками ходят. Никакого состояния не хватит. Сириус Блэк — Предатель Крови. Блэкам теперь могут наследовать или Драко Малфой, или ты. Правда, тянуть два Рода непросто.

— А вернуть его в Род можно? — спросил Поттер.

Я пожала плечами.

119