Эффект птеродактиля - Страница 146


К оглавлению

146

— Но почему об этом никто не помнил? — потрясенно спросила леди Лонгботтом.

— Потому что считается, что жаловаться стыдно, — сказала я, — многих воспитывают в том ключе, что они должны сами справляться со своими проблемами. А можно ведь все повернуть так, что самые справедливые требования будут выглядеть обычными кляузами.

— С этим надо что-то делать, я согласен, — сказал Снейп, — меня все больше беспокоит директор и этот заслуженный псих.

— Моуди забрали на освидетельствование, — сказала Боунс, — если у него действительно обнаружат зависимость от «Круцио», то его лишат волшебной палочки и оставят под надзором.

— Купить нелегальную палочку не проблема, — заметил Малфой, — и на надзор надежды мало. Моуди многие считают героем. Борцом за идеалы Света. Ну, не годится на должность преподавателя, но зачем же унижать?

Боунс поджала губы.

— Мы не можем действовать вне рамок закона. Но я переговорю с невыразимцами. Думаю, что можно найти артефакты, которые не позволят Моуди обойти наказание.

— Скажите, мэм, — поспешила напомнить о себе я, — можно узнать, сколько раз за время директорства Дамблдора применялся закон о покровительстве над магглорожденными? И делал ли директор проверки крови на возможное наследование состояния выморочного Рода?

Снейп с недоумением уставился на меня. Малфой нахмурился, явно что-то просчитывая. Мадам Боунс и леди Лонгботтом в ужасе переглянулись. Мой дед замер, глядя прямо перед собой.

— Вы понимаете, что это страшное обвинение, мисс Крауч? — спросила мадам Боунс.

— Я бы очень хотела ошибаться, мэм, — ответила я.

— Что все это значит? — спросил Снейп.

— Я тебе потом объясню, — сказал Малфой, — Мерлин, а ведь и в голову не приходило. Но какой источник для обогащения! И для махинаций. Мороз по коже. Мисс Крауч, мои поздравления.

— Подождите, — сказала леди Лонгботтом, — для проверки наследования нужна кровь. Директор должен был сказать, зачем он ее берет.

— Сейчас у магглов часто берут кровь на анализы, — сказала я, — для диагностики заболеваний, на наркотики проверяют и так далее. Это обычная процедура, никто не удивится, если у него возьмут кровь в Больничном Крыле. Я тоже понятия не имела, что берущий кровь должен давать клятву не причинять вреда, пока мне не объяснили. Да тут и вреда нет, просто проверка. Я думаю, что таких дел было немного, должны быть какие-то факторы, указывающие на возможное родство. Внешнее сходство или ярко выраженные Родовые Дары. Кто бы догадался, например, что Дин Томас — внебрачный сын Долохова?

Амелия Боунс побарабанила пальцами по столешнице.

— Я инициирую расследование, — сказала она, — но это будет не быстро. К тому же нужно действовать очень деликатно, чтобы, с одной стороны, не потревожить преступников, в одиночку такое просто не провернуть, а с другой — не задеть чувств невиновных. Магглорожденных детей могли брать под опеку и из добрых побуждений. Дамы и господа, я надеюсь на ваше понимание.

Присутствующие кивнули. Дед быстро взглянул на меня и вздохнул. Настойчивость людей Дамблдора по взлому нашего поместья выглядела особенно зловеще. Думаю, что его интересовала наша единственная в своем роде библиотека, где было много раритетных изданий. Некоторые книги и вовсе существовали в единственном экземпляре. Похоже, что директор был собирателем. То ли какая травма в детстве, то ли просто жажда обладания. Он тащил все ценное, редкое, легендарное. Одни поиски Даров Смерти чего стоят. Небось, и Гарри для переселения выбрал, чтобы на «законных» основаниях завладеть мантией-невидимкой Поттеров. А возможность гадить знатным и богатым противникам, влияя на наследников Родов, шла приятным бонусом. Думается, что Дамблдора в молодости хорошо повозили мордой по столу, припоминая отца-убийцу и чокнутую сестричку. В Годриковой Лощине не одна Батильда Бэгшот жила, а на чужой роток не накинешь платок. Слухи наверняка ходили, причем — самые омерзительные. Люди любят добавлять черных красок. Сидел бы Альбус тихо, никому бы и дела не было, но ему же хотелось славы и почестей. Одна выдумка про совместную работу с Фламелем чего стоит.

Лорд Малфой как-то подозрительно поглядывал на деда. Как бы не решил, что я ему подхожу в качестве невестки. Ничего не имею против Драко, но замуж за него выходить не собираюсь. Хорошо хоть мы с дедом пришли к выводу, что наследники других Родов нам не нужны. Малфои — это очень тяжелая артиллерия.

Снейп, видимо, тоже что-то сообразил, потому что сидел нахмурившись. Ну да, его формально все это не касалось, он был полукровка при живых родителях, причем нищий. Интересно, почему его мать за маггла вышла? И что там было с Эванс? Большая любовь с Поттером, или что-то еще? А ведь не спросишь. Хотя… может потом и получится прижать дорогого профессора к теплой стенке. Дед поможет.

Меня отправили в башню Гриффиндора, а взрослые остались совещаться. Это хорошо, что у деда появилось столько союзников.

Глава 26

С Новым годом!

К нам вернулся Дженнингс… Еще через день появился Дамблдор, а братья Уизли снова обзавелись траурными повязками. У них умер отец.

Поттер задумался. Потом вытащил меня для разговора.

— Я помню, что ты говорила про тот ритуал, — сказал он, — и мне это не нравится.

— Это никому не нравится, — сказала я, — ты должен был заметить, сколько народу погибло из-за того, что директор Хогвартса нарушает свои клятвы и Устав.

— Думаешь, МакКошка тоже того?

— Не знаю точно, — ответила я, — да мне и не интересно. Без нее лучше.

146