Сэр Реджинальд задумался.
— Резон в ваших словах, леди, определенно есть. Но что это нам дает?
— Если предположить, сэр, что кто-то пытался вывести настоящее оружие массового поражения, то у него должны быть подопытные. Допустим, драконья оспа опасна только для магов. А потница? Были ли случаи заболеваний среди волшебников?
— Нет, — ответил сэр Реджинальд, — определенно нет. Честно говоря, даже была опасность, что толпа набросится на тех, кто избежал страшной болезни.
— Поэтому и прекратили использовать, — подал голос Барти. — Против толпы и сильный маг не устоит.
— Сэр Реджинальд, — спросила я, — а вы не были знакомы с ведьмой из Гросмура?
— К сожалению, нет, — вздохнул он.
— Первый, кто приходит в голову, это Фламель, — сказал тот из предков, которому собственно и принадлежал портрет в библиотеке, — но он всего лишь жил в то время. Все-таки я не думаю, что это он.
— Вспышка странной болезни, про которую мало что известно, была и в Древней Греции, — сказала я, — знаменитая Фукидидова чума. Так что автором идеи точно был не Фламель. Если записи сохранились, то мог найтись желающий повторить страшный опыт. Я бы скорее поставила на Герпия Злостного. Его же записи сохранились?
— Сохранились, — вздохнул предок, — к сожалению.
Остальные предки молча слушали. Они со мной почти не общались. Но постоянно подслушивали беседы с сэром Реджинальдом и бывшим главой Визенгамота, которого звали сэром Арнольдом. И тут один не выдержал.
— Вы понимаете, что говорите? Это же… это же…
— Около двадцати лет назад, сэр, — вежливо сказала я, — от драконьей оспы умерло несколько известных волшебников. При этом в Перу они не ездили. Где они могли заразиться?
— Какие-то контакты могли быть, — предок покачал головой, — например, зараженная драконья кровь, купленная для домашней зельеварни. Хотя… я понятия не имею, как болеют драконы. И в первую очередь заболели бы поставщики и продавцы. Да, похоже, что вы правы. И вы полагаете, что нынешний Глава нашего Рода в опасности?
— К нам в поместье постоянно ломятся, сэр, — ответила я, — мой отец официально мертв. Если что-то случится с мистером Краучем, то мне быстренько назначат опекуна, который доберется и до Барти, и до денег, и до архивов. Можно спросить у моего прадеда, что именно он привез из Германии?
— Там были исследования по поводу новых видов оружия, — подал голос Каспер Крауч, — артефакты военного назначения, преобразователи энергии. Исследования в области рун. Магические татуировки. Мне показалось это интересным. К тому же кое-что можно было приспособить и для мирной жизни. Но я мало что изучил, все руки не доходили. Внук, насколько я знаю, сейчас изучает «Глаз Вотана». Занятная вещь.
Барти поднял голову.
— Там полно побочных эффектов, Гермиона, я тебе потом покажу.
— Значит, за этим к нам и лезут? — удивился сэр Реджинальд. — Вот это да! Сэр Арнольд, у вас ведь есть портрет в Визенгамоте? А в Отделе Тайн знакомцев ни у кого нет? Достопочтенные сэры, над всем нашим Родом нависла серьезная опасность. Это не шутки. Должен заметить, что эти юные леди показали себя достойными особами.
— Очень жаль, что вы полукровка, мисс, — проговорила почтенного вида дама в кружевном чепце.
— Но с этим мы с вами ничего не можем поделать, не так ли? — спросила я.
Она демонстративно вздохнула.
— Ладно. Есть у меня одна приятельница… Она уверяла, что является родственницей ведьмы из Гросмура. Вот у нее я и спрошу про записи и исследования.
— Вы очень добры, мэм, — вежливо проговорила я.
— Я делаю это для своей семьи, — надменно ответила она и удалилась с портрета.
Я промолчала. Нет более бессмысленного занятия, чем убеждать кого-то, что его взгляды на жизнь ошибочны. Не любит полукровок — и фиг с ней. Главное, чтобы помогла. Мне для общения и сэра Реджинальда с сэром Арнольдом хватает.
В библиотеке появилась эльфийка, схватила в охапку Барти и испарилась.
— Кажется, у нас гости, — заметил сэр Арнольд, — Гермиона, прикажите эльфу убрать все книги и свитки на место. Мало ли что.
— Дилли!
Ушастая всплеснула лапками.
— Мисс, там столько магов! Вас зовут в гостиную.
— Дилли, быстро убери все на место! Мы идем.
— Как думаешь, кто там пришел? — удивленно спросила Мэгги.
— Сейчас увидим, — мне тоже было любопытно.
Дед бросил на нас встревоженный взгляд. Я незаметно кивнула. Он на мгновение прикрыл глаза. Я поздоровалась с мадам Боунс и главой аврората. Рядом присела в книксене Мэгги. Еще одного мага я не знала.
— Девочки, познакомьтесь с мистером Джонсом. Моя внучка Гермиона, моя воспитанница Мэгги Смит.
Незнакомый маг кивнул, не сводя с меня пронизывающего взгляда. Интересно, я правильно догадалась, что за нас взялись невыразимцы?
— Итак, мисс, — не стал рассусоливаться Скримджер, — ваш дедушка поделился с нами некоторыми вашими соображениями.
— Видите ли, сэр, — сказала я, — похоже, что это не просто соображения. Пока мистер Крауч отсутствовал, мы с Мэгги обсудили все это с портретом сэра Реджинальда Крауча. Он жил в XVI веке и застал эпидемию потницы. Он с нами согласился.
— Потница? — переспросил мистер Джонс. — Вы уверены?
Мы с Мэгги пересказали все наши соображения.
— Невероятно! — пробормотала Амелия Боунс. — Мне бы и в голову не пришло!
— Вы просто не читали детективы, мэм, — сказала я.
— И не жили в Лютном, — тихо проговорила Мэгги.
— Значит, мы все в опасности? — спросил Руфус Скримджер. — Не самое приятное открытие. Честно говоря, я думал, что все эти отравленные иглы и перстни остались в прошлом. Ведь к большинству ядов существуют противоядия. А вот от внезапной болезни можно и не спастись. Ведь то, что мы называем драконьей оспой, смертельно опасно именно для взрослых.