Эффект птеродактиля - Страница 205


К оглавлению

205

— Да, сэр. Спасибо.

— Это здесь, — показала я, — напротив картины с тролльим балетом. Нужно трижды пройти вдоль стены, думая о месте, где все спрятано. Если вам нужно что-то другое, то надо думать об этом.

— Хм…

Снейп трижды продефилировал по коридору. В стене появилась дверь. И мы вошли в Выручай-Комнату.

— Ничего себе! — оценил Снейп.

— Мы складываем находки здесь, — показала я.

— Не брали даже деньги? — удивился профессор. — А эти книги из библиотеки Хогвартса?

Я кивнула и позвала Дилли.

— Убери, пожалуйста, пыль с этой кучи.

Показалась нижняя часть большого буфета. Обломки парты, полускрытые полуистлевшей шторой, корзина с крышкой.

Снейп осторожно поднял крышку заклинанием. Перед нами оказалась целая батарея маленьких закупоренных кувшинчиков.

— Ой, — сказала я, — да это же…

— Точно! — подтвердила Мэгги.

— Мисс, вам знакомо это? — спросил профессор.

— Конечно, — ответила я, — в таких продают ароматические масла. Ничего себе! Если они не пустые, то это целое состояние. Ведь масла могут долго храниться.

— Но тогда получается, что кто-то ограбил парфюмерную лавку, — сказала Мэгги.

Снейп задумчиво проверил корзинку и ее содержимое на чары.

— Ничего не понимаю, — сказал он. — Это действительно ароматические масла.

— Может быть, они и вам пригодятся, сэр? — спросила я. — Нам так точно. Можно будет сделать специальную лампу. А еще в ванну добавлять.

— Вот еще косметических зелий и духов я не готовил, — буркнул Снейп, — забирайте.

Мы потерли ладошки. Блеск! А профессор тем временем приступил к осмотру буфета. Мы отставили корзину и заглянули ему через плечо.

— Вам посветить, сэр? — предложила я.

— Лучше отойдите, мисс, мало ли что. Так, что тут у нас…

Из-под слоев слежавшегося пергамента показалась большая резная шкатулка. Нет, это был футляр. А в нем…

— Там книга, сэр? — спросила Мэгги.

Дрожащими руками профессор откинул крышку. Да, там была книга. Но какая! В свете магических факелов сверкнули драгоценные камни окованной серебром обложки.

— Что это? — благоговейно спросила я.

Снейп все-таки сообразил не хватать найденное сокровище голыми руками, а проверил его заклинаниями.

— Summa Magica, — шепотом прочитал название Снейп.

Вот это да! Это кто же притащил в Хогвартс древний трактат, до сих пор считающийся лучшим по основам большинства магических наук? У нас в библиотеке такая книга была. Но более поздняя копия. И не так богато украшенная.

— Не удивлюсь, если это из библиотеки древнего Рода, — сказала я, — такая роскошь.

— Надеюсь, что такая книга в библиотеке Краучей есть? — спросил Снейп.

— Книга есть, — сказала я, — но такой нет.

— Жадничаете, мисс?

— Нет, сэр. Интересуюсь знаменитыми иллюстрациями. Считается, что в одной из книг в аллегорической форме скрыт секрет увеличения магической силы. Именно поэтому за всеми экземплярами книги так охотятся.

— Но вы же понимаете, что я с вами поделюсь?

— А давайте хотя бы посмотрим!

— У нас мало времени, — вздохнул Снейп. — Книгу я пока заберу к себе. Я очень благодарен вам обеим.

— Но порыться тут предпочитаете без нас, — продолжила я фразу, пожирая глазами КНИГУ. — Я деду все равно напишу про находку.

— И это вы Поттера шантажистом называете, — хмыкнул Снейп. — Но я вас понимаю. Ладно, пойдемте.

Мы осторожно выбрались из Комнаты. В коридоре никого не было. Корзину с кувшинчиками я уже отправила домой. Мне было не жалко поделиться с девочками, но ведь придется объяснять, где взяла. Я лучше найду там что-нибудь им в подарок. Вон, у Лаванды скоро день рождения.

Мы расстались с профессором и отправились в башню Гриффиндора. Там нас с нетерпением поджидал Поттер. Стоило нам с Мэгги пристроиться на диванчике, стоящим в оконной нише, как он тут же появился рядом и наложил заклинание от подслушивания.

— Я ведь от вас теперь не отстану, — сказал он.

— Мы поделились своей страшной тайной с профессором Снейпом, Поттер, — сказала я, — так что тебе там ловить нечего.

Он даже поперхнулся от неожиданности.

— Ты что?! — переспросил он. — Со Снейпом?! Ты врешь! Мы же… мы же могли вместе … а Снейп…

— С профессора Снейпа, Поттер, можно много чего поиметь. В отличие от тебя. Консультации, помощь в подготовке к экзаменам. Да там ничего такого интересного, на самом деле. Маленький девичий секрет, не более того.

Поттер прищурился и осмотрел нас с головы до ног.

— Кажется, я зря не научил Рона тому прикольному заклинанию, которое подвешивает вверх ногами. «Левикорпус», да? Я спросил на каникулах у Сириуса, он мне все объяснил и показал. А у Рона на тебя давно зуб. Готова продемонстрировать свое бельишко всем присутствующим, а Крауч?

— И тебе не жалко своего питомца, Поттер? Мне ведь придется его убить. Девичья честь и все такое.

Он ухмыльнулся.

— Ты блефуешь, Крауч.

— Поттер, а тебе не кажется, что не очень разумно угрожать ведьме, которая берет частные уроки у Мастера Зелий? И будущему колдомедику?

Он замер. Похоже, что это не приходило ему в голову.

— Мне может понадобиться подопытный кролик для испытания зелий, — с мерзкой улыбочкой проговорила я, — Уизли вполне подойдет. К тому же ему не привыкать. Пусть пользу приносит. А мне надо к С.О.В.У. готовиться. Я же не могу себе позволить сдать зельеварение не на «превосходно». Фамилия обязывает. Да и профессор не поймет.

— Ты этого не сделаешь, — прошипел Поттер.

— Почему? — удивилась я. — И кто мне запретит? Кстати, чем тебе так дорог Уизли?

205