Эффект птеродактиля - Страница 214


К оглавлению

214

Когда копыта коней и колеса катафалка соприкоснулись с землей, нас только чудом не выбросило из повозки. Некоторое время мы по инерции неслись вперед, не разбирая дороги. Катафалк нещадно мотало по ухабам. Ворота замка распахнулись сами собой, и бешеная кавалькада ворвалась на территорию Хогвартса. И мы, наконец, остановились, а охотники и псы умчались дальше.

К нам неслись спешившиеся волшебники. Здесь были, наверное, родители всех учеников Хогвартса. Кроме магглов и сквибов.

— Как вы? Что случилось?!

— Драко!

— Лаванда!

— Мерлин!

Я так и сидела на месте, будучи не в состоянии разжать руки, которые свело от дикого напряжения.

— Гермиона! Малышка!

— Барти…

— Гермиона! — дед потряс меня за плечо.

— Я… — я всхлипнула, — руки…

— Тихо! Тихо!

Мэгги бросилась ко мне и стала помогать растирать руки.

— Осторожнее с портретом! — сунулся… а вот и мистер Джонс. — И с барабаном!

Я слышала, как ребята начали рассказывать о наших приключениях, но от боли в буквально застывших руках это отвлекало слабо.

— Осторожно! Осторожно! Давай… Отпускай…

Из моих рук потихоньку вытягивали поводья.

— Мерлин, если бы не вы, — пробормотал дед, — никогда столько этих тварей не видел.

— Дедушка… — прошептала я.

Он смущенно улыбнулся.

— Все хорошо. Сейчас.

— Барти Крауч! — послышалось рядом.

А вот и Блэк.

— Свободу Бартемиусу Краучу! — заорал потрет Фрэнсиса Дрейка.

— Не трогайте Барти! — всхлипывала я. — Никого не трогайте! Там же ребята в замке! Что вы к Барти пристали?! Барти хороший! И ни в чем не винова-а-ат!

Мне вытерли нос и глаза. Как же больно!

Авроры и невыразимцы между тем взламывали двери Хогвартса.

— Я свидетельствую, что Бартемиус Крауч-младший не виноват перед Родом Лонгботтомов! — послышался голос леди Августы. — Оставь его в покое, Блэк! Не до того сейчас!

— Барти, — перепугалась я, — а как же… ты же…

Он похлопал себя по груди. Наверное, какой-то артефакт. Вот и хорошо!

— Тебя надо отправить домой, — сказал дед, — и Мэгги тоже. Мерлин! Дилли! Винки! Укрепляющего!

Причитающие домовички принесли, похоже, все укрепляющее, что было в доме. Мне зелье просто влили в рот. Руки не слушались совершенно.

— Сейчас! Все будет хорошо! — сказал Барти.

Слышались хлопки, другие волшебники тоже вызывали домовиков. Флаконы с укрепляющим пошли по рукам.

Двери замка с грохотом распахнулись.

— Гарри Поттер! — услышали мы. — Выходи! Выходи, подлый трус!

А там веселье в полном разгаре. Только вот поучаствовать не получится.

— Так, — тут же сказал дед, — Дилли и Винки, перенесите девочек домой и уложите в постель. Мистер Браун, у вас домовика нет? Тогда и мисс Браун пусть отправляется к нам. Потом можно с родственниками через камин связаться.

Дина и Колина вместе с Драко отправили к Малфоям. А нас троих ушастики перенесли прямо в холл нашего дома. У меня зверски болели руки, тело затекло, горло саднило. Лаванда и Мэгги тоже чувствовали себя не лучшим образом, но оперативно занялись мной. Через несколько минут домовики засунули меня в горячую ванну. Мэгги старательно добавляла в воду лечебные зелья. Лаванда напилась теплого молока и связалась с матерью через камин. Та тут же прошла к нам.

— Мерлин! — пробормотала миссис Браун, когда увидела, в каком мы состоянии. — Девочки! Да что же это такое! Колдомедика позвать? Мэгги, ты какие зелья взяла? Ах да, тебя же учат в Мунго.

Дилли притащила большой поднос со снедью. Есть хотелось зверски, но болело сорванное горло. Уже сейчас садился голос, а завтра я смогу только хрипеть.

— Давайте-ка, я все-таки колдомедика позову, — покачала головой миссис Браун.

— У них сейчас много дел будет, — сказала я, — могут быть раненые.

Лаванда уминала пирожки и рассказывала матери о наших приключениях. Та качала головой.

— Кошмар какой! Если я еще от кого-нибудь услышу, что Хогвартс самое безопасное место, то я не знаю, что сделаю! Дамблдора надо отдать под суд! Такое устроить!

Она все-таки вызвала Сметвика. Он одобрил зелья, выбранные Мэгги, влил в нас по флакону средства, которое должно было смягчить последствия наших воплей, намазал мои руки специальной мазью от судорог.

— Немного поболит, мисс Крауч, — сказал он, — и как только вас угораздило. Выпейте молока с медом и в постель. Понимаю, что есть хочется, но пока придется потерпеть.

В кровать мы завались втроем. И мне, и Лаванде, и Мэгги было жутко оставаться в одиночестве. Миссис Браун решила не отправлять пока дочь домой. И осталась у нас ждать деда. Дилли устроила ее в кресле в моей комнате. Нас напоили зельем сна без сновидений, и мы провалились в сон.

Глава 37

Пробуждение было не самым приятным. Тело еще побаливало, руки немного дрожали. Голос был хриплым, связки ощутимо тянуло. Но к завтраку мы выползли. Дед выглядел бодрым и свежим, что значит старая закалка. Барти тоже неплохо смотрелся. А еще присутствовали миссис Браун и профессор Снейп.

Мастер Зелий был невозмутим, свеж. Вежливо поздоровался. И вернулся к яичнице с беконом и тостам.

— Э-э-э, — начала я, — рада видеть вас всех в добром здравии. А как там вообще?

— Хогвартс уцелел, — ответил Снейп.

— Тролль знает что! — сказал дед. — Я понимаю ваше любопытство, девочки. Садитесь за стол, а потом мы покажем вам воспоминания. Ваши друзья все живы. Уизли арестованы, монстр уничтожен, Дамблдор в бегах.

Понятно. Подробности будут позже, стоит поторопиться с завтраком. Я покосилась на Снейпа.

— Вы в порядке, сэр?

214