Эффект птеродактиля - Страница 22


К оглавлению

22

Жабий яд мы пока не исследовали. Но имели в виду на будущее. Как бы нам малину не обломали. Или не навязали кого в компанию. Тот же Уизли котлы не взрывал и не плавил, но еще ни разу не сварил нормального зелья. У него всегда получалась непонятная бурда. Поттер с ингредиентами управляться умел, видимо, и в этой реальности помогал тетке с готовкой. Если б не соседство с рыжим, то все у него получалось бы как надо. Шеймус и Дин худо-бедно справлялись.

— Ну вот, еще три раза по часовой стрелке…

— Ага! — Невилл старательно размешивал.

— Что здесь происходит?

Мешалка чуть не упала в котел. Здравствуйте, профессор! Только вас нам и не хватало для полного счастья.

Зелья мы варили в пустом классе. Причем этот класс был довольно далеко от слизеринских подземелий. Было бы гораздо логичнее, если бы нас застукала МакГоннагал. Но у нее, похоже, другая роль. Главным пугалом работал Снейп.

— Добрый день, сэр, — сказала я, — мы повторяем пройденное.

— Я не помню, чтобы разрешал вам варить зелья во внеурочное время, мисс Крауч.

— Но мы варим только те, что варили на уроке, — ответила я.

Он злобно оглядел плоды наших трудов и не нашел к чему придраться. Все аккуратно, чисто, зелье вышло правильное. Но декан Слизерина был профессионалом по части придирок.

— И где гарантия, что вы не попытаетесь сварить что-нибудь более сложное, и не пострадаете?

— Мы можем дать вам слово, сэр, — тихо сказал Невилл.

Снейп бросил на него косой взгляд. Я вздохнула.

— По-моему, вы пытаетесь обойти других учеников, используя свои преимущества, — сказал Снейп.

Я чуть не села мимо стула. Нет, я могла ожидать такого от МакГоннагал или Дамблдора, но не от декана Слизерина.

— А что в этом плохого, сэр? — я даже закашлялась от неожиданности.

— Значит, я угадал?

— Сэр, принадлежность к семьям Крауч и Лонгботтом обязывает. Мы с Невиллом не хотим, чтобы про нас говорили, что мы не достойны своих предков.

Невилл кивнул. Снейп прищурился.

— Хорошо, — неожиданно сказал он, — пожалуй, я соглашусь с вашими доводами, если, вы оба дадите мне слово, что не будете варить те зелья, которые мы не проходили на уроках. И никому не отдадите ингредиенты, которые не будете использовать.

Еще чего не хватало!

— Мы согласны, сэр, — кивнули мы с Невиллом, — мы даем слово.

— Может быть, эти ингредиенты понадобятся вам, сэр? — спросила я. — Для уроков.

— Хотите меня подкупить? — Снейп презрительно прищурился.

Во дает! Я пожала плечами.

— Если эти ингредиенты нам не понадобятся, то будет лучше, если их возьмете вы, сэр. Вдруг они испортятся? А вам пригодится.

Снейп резко кивнул.

— Ну, раз вы так щедры, мисс, то я, пожалуй, возьму у вас драконью кровь, глаза летучих мышей и экстракт мандрагоры.

Означенные флакончики тут же перекочевали к нему в карманы. Невилл потрясенно смотрел на разворачивающееся перед ним действо. Интересно, Снейп думает, что у нас все равно все отберут, и решил поживиться? Это такое извращенное приглашение к дальнейшему сотрудничеству? Или что-то еще? Хотя… Я не прочь сотрудничать, если что.

Похоже, что Невилл думал так же. Тем более что недешевые ингредиенты принадлежали мне. Давить на Снейпа, доставая вопросами, я пока не буду, но думаю, что эти флакончики свою роль еще сыграют. А вообще, смешно, конечно. Похоже, что он не ожидал такого щедрого предложения, обалдел, но все-таки решил забрать потенциально опасные вещи. А еще кажется, что ругаться с нами ему вообще не хочется. Все-таки он не враг себе, а мы такими темпами избавим его от части головной боли. Да и ссориться с бабушкой Августой и дедушкой Бартемиусом себе дороже. Так что надо нас и напугать, и постараться не разозлить до желания жаловаться дорогим родственникам. Это Дамблдору хорошо, он как бы ни при делах. А злобный Мастер Зелий — вот он.

Невилл осторожно перелил приготовленное зелье во флакон, и мы стали убирать за собой. Снейп молча контролировал процесс. Потом кивнул и ушел, эффектно взмахнув полами мантии на прощание.

— Лучше уж пусть профессор заберет, чем кто-нибудь сопрет, — сказала я, — для школы не жалко.

— Думаешь, могут украсть? — поежился Невилл. — Тогда правильно.

— Понимаешь, — сказала я, — всегда может найтись кто-то, кто решит, что ему нужнее. Потому что мы еще маленькие, потому что все равно без дела лежит. Да мало ли, что можно сказать! Люди очень любят придумывать красивые объяснения некрасивым поступкам.

Невилл вздохнул.

— Спасибо тебе, я в зельях вообще ничего не понимал и ужасно путался. А теперь мне легко.

— Мне тоже легче вместе с кем-то заниматься, — сказала я, — так лучше понимается.

Невилл кивнул.

— Жалко, что чары и трансфигурация у меня не так хорошо получаются.

— Нев, ты извини, но мне показалось, что тебя не очень хорошо палочка слушается.

— Это палочка моего отца, — ответил Невилл, — бабушка очень хочет, чтобы я стал таким же как он.

— Но стать таким, как твой отец, ты можешь и с другой палочкой. Это же очень важно, мистер Олливандер говорил.

— Бабушке тоже так говорили, но она…

Я нахмурилась. Приятелю надо было помочь.

— Нев, а если ты скажешь, что боишься сломать волшебную палочку своего отца? Ты можешь положить ее на видное место в своей комнате, например. А учиться будешь с другой. Как думаешь?

— Я попробую, — не очень уверенно сказал Невилл, — это и правда хорошая идея, спасибо тебе, Гермиона. Мне на самом деле тяжело колдовать папиной палочкой.

Я закрыла свой набор, который в собранном состоянии представлял собой компактный саквояж, и мы отправились в Гриффиндорскую башню. Я отнесла саквояж в спальню и вернулась в гостиную. Меня встретил внимательный взгляд Поттера.

22