Эффект птеродактиля - Страница 260


К оглавлению

260

— Профессор МакГоннагал лезет не в свое дело, сэр, — процедила я сквозь зубы.

Флитвик дружелюбно оскалился. Все-таки у полугоблина не совсем человеческая мимика.

— Совершенно с вами согласен, мисс Крауч. Но ваши переводы меня интересуют намного больше.

— Это шумерские тексты, сэр. В основном я перевожу рецепты зелий. И описание растений, которые использовались в этих зельях. Невилл Лонгботтом хочет их вырастить. С заклинаниями сложнее, тогда не было волшебных палочек. Не все можно адаптировать.

— Вы ведь позволите мне взглянуть? — полуутвердительно проговорил Флитвик.

— Хорошо, сэр.

Как бы наша месть не оказалась под угрозой. Флитвик моментом расчухает необычную магию. «Голос пери» я ему не дам. По крайней мере, пока. Обойдется для начала защитными чарами, которые использовались для охраны храмов и дворцов правителей. Там очень интересная привязка к местности.

Получив желаемое, Флитвик был счастлив.

— Посмотрим, посмотрим. Очень интересно! А ваш отец занят расшифровкой рунических записей? Тоже хотелось бы взглянуть. Честно говоря, я рад за него. Все эти политические игры только губили его талант.

— Он сейчас сотрудничает с Отделом Тайн, сэр, — сказала я, — мы с мистером Краучем очень рады за него. У него теперь есть цель в жизни.

— Это хорошо, — Флитвик кивнул, — молодым людям стоит думать о развитии своих Даров и талантов, а не лезть в политику. Не имея житейского опыта, так легко попасть в ловушку красивых фраз и громких лозунгов.

Намек был понятен. Мне тоже следовало заниматься своим делом. А я и не против.

В день моего рождения шел дождь. Я устроила вечеринку в гостиной. Угощение, танцы, много мороженого. Шеймус выставил сидр. Надвигался Хэллоуин. Летать над Англией не очень-то и хотелось. Но куда деваться?

МакГоннагал, как сказал Гарри, предложила ему занятия анимагией, но отказу не удивилась и не настаивала. Логично, раз Гарри и Мэгги оказались в компании меня и Северуса сразу после того разговора, то можно было понять, что парня предупредили. А ему и мозги полоскать не обязательно, его надо просто поймать. Промывание мозгов предназначалось мне. Но пока МакКошка не борзела и не нарывалась.

Флитвик как-то зашел к нам с Северусом на огонек и принес пару глиняных табличек.

— Опись налогов, полученных храмом, — буркнула я, — в основном корзины с финиками. А здесь предсказание на исход битвы с халдеями. Сбылось или нет — неизвестно. Подробно переводить?

— Нет-нет, — замахал руками Флитвик, — это так. Мисс Крауч, у меня к вам деловое предложение. Вы знаете, что гоблины Гринготса курируют многие археологические раскопки. Документы, подобные этим, больше заинтересуют маггловских ученых. Тут и тщательный подробный перевод не нужен. А вот описания ритуалов, артефактов и зелий более интересны. Раньше мы отдавали их в Отдел Тайн, согласно старому договору. Я так понимаю, что вам их так или иначе все равно передадут для перевода. Но можно договориться и напрямую. Оплата будет более чем щедрой. К тому же были найдены записи на совершенно неизвестных языках. Расшифровать и перевести их пока не удалось никому. Может быть, вы хотите попробовать? Учитывая ваш Дар, у вас может получиться.

— Только не говорите, что у гоблинов Гринготса есть записи атлантов, сэр, — сказала я, — или жителей Гипербореи.

— Кто знает, мисс Крауч, кто знает.

Северус покачал головой.

— Я бы хотела, профессор, чтобы вы переговорили с Главой моего Рода. Все это чрезвычайно интересно, но я не хотела бы сильно рисковать. Да и конфликт с Отделом Тайн мне не нужен.

Флитвик понимающе улыбнулся.

— Это разумно, мисс Крауч. Думаю, что конфликта с Отделом Тайн можно избежать. У гоблинов другие интересы. И возможности. Все-таки их магия отличается от человеческой.

— Ты точно не удержишься, — усмехнулся Северус, — мне очень хорошо знаком этот зуд. Новое, неизведанное, неисследованное.

— Там вполне могут оказаться очередные корзины с финиками, — сказала я, — или донос на соседа.

— Может и так, — согласился Флитвик, — а может … Так я связываюсь с мистером Краучем? Если что, Гринготс предоставит хорошего юриста.

— А уроки? — прищурилась я.

— Зачту семестровые экзамены, — махнул рукой Флитвик. — Думаю, Северус, тоже. Вы уже столько времени дополнительно зельями занимаетесь. Наверняка, те, что сейчас проходят, можете с закрытыми глазами сварить.

— Сможет, сможет, — согласился Северус. — Зачту с удовольствием. Мне тоже любопытно. Если нужна страховка при медитации, то могу помочь.

— Страховка точно понадобится, — кивнула я.

Северус был прав. Отказаться от такого было немыслимо.

— Ты справишься, — сказал он, когда мы остались одни. — Знаешь, Барти считает, что такая вспышка талантов бывает у того, на ком может закончиться Род. В этом определенно что-то есть. Последний шанс, чтобы или стать ценным приобретением для другой семьи, или суметь возродить Род.

В этом определенно был резон. Узнать бы, как это работает. Вот и Мэгги унаследовала все таланты МакКиннонов, даже усилив их. И Гарри… Черти бы побрали Дамблдора, сколько он нагадил! «Всеобщее благо»! Хорошее благо, если мир магии потерял кучу талантливых магов, а приобрел аврора и чиновницу.

Дед живо заинтересовался возможностью и навестил нас с Северусом с экземпляром договора.

— Это очень интересно, Гермиона, — сказал он, — попробовать стоит в любом случае. Отдел Тайн не против, они этих записей все равно бы не увидели, а так хоть какой-то шанс, что информацией поделятся. Тебе предлагается любая помощь и страховка. Но думаю, что лучше всего с этим справится Северус. Однако и колдомедик рядом не помешает. Попробовать стоит после Хэллоуина, все-таки тебе придется восстанавливаться.

260