Эффект птеродактиля - Страница 103


К оглавлению

103

— Стукачка! — прошипел Рон.

— А ты урод! — отрезала я. — Как твой старший брат, который лез в наше поместье с темно-магическими артефактами. Что он собирался со мной делать? Или тебе не сказали, ты еще маленький?

— Ты это о чем? — переспросил Шеймус.

Поттер с интересом прищурился.

— Помнишь, была заметка в «Пророке», что старший сын Уизли погиб при взломе чужого поместья? — спросила я.

Ребята закивали. Дин даже постер отложил.

— Ну вот! У нас чары срабатывали, и дед все обновил. И защитные, и сигнальные. Сигнальные и сработали. Мне домовики помогли грабителей обездвижить. И я сразу деда вызвала, он на работе был. А он уже вызвал авроров. Так вот, при себе у Уизли была усыпляющая шкатулка и кристаллы, которые нужно напитать кровью, чтобы управлять человеком. И еще один артефакт, тоже для управления. С ним был Петтигрю, который оказался крысой-анимагом. А когда их уже вязали, то они на авроров кинулись.

— Какой кошмар! — пробормотала Лаванда. — Гермиона, ты такая храбрая!

— Врешь! — прошипел Рон, стискивая кулаки.

— Мне копию протокола в аврорате запросить? — хмыкнула я. — Кстати, о-о-о-очень интересный момент, что Питер Петтигрю считался погибшим еще в 1981 году, и за его убийство Сириуса Блэка в Азкабан посадили. Откуда у твоего брата такие знакомства? У вас там целая банда, да? Один брат контрабандой промышлял, другой чужие поместья взламывал. Интересно, чем ты после школы заниматься собираешься?

— Мисс Крауч… я… я попрошу вас… — блеял Перси.

Близнецы смотрели на меня абсолютно стеклянными глазами (дед и Барти снова провели ритуал). Рон сжимал и разжимал кулаки. Джинни пошла красными пятнами. Гриффиндорская общественность шушукалась. Похоже, что уже завтра от слухов содрогнётся весь Хогвартс. Меня могут и к директору дернуть.

— А с чего ты взяла, что это на тебя нацелились? — прищурился Вуд.

— А на кого? Мой дед — начальник департамента, он целый день на работе. Приходит днем домой только в обед и то не всегда. Дома я и домовики. У Уизли, вообще-то, папаша в министерстве служит, мог и проследить, что мой дед на работу пришел. Кого они еще собирались своими артефактами обрабатывать? Домовиков?

— Грабить шли, — буркнул Кормак МакЛаген, — а насчет тебя я и не знаю. Ты же не наследница?

— Не наследница, — кивнула я, — мой будущий муж или войдет в Род и примет мой фамилию, или будет договор, что один из сыновей будет наследником Краучей. Я носительница крови.

Чистокровные и полукровки переглянулись. Кто-то присвистнул.

— Повезло вам, Уизли, — сказал МакЛаген, — по старым обычаям мистер Крауч мог всю вашу семейку порешить. Совсем с катушек съехали.

Перси погнал своих братьев в спальни. Первокурсниками занялась староста девочек. Мы тоже прошли в спальню. Тут же появились Мэйбл, Джудит и Мэгги. Меня прижали к стенке. Пришлось повторять всю историю. В нужном, естественно, варианте.

— Да уж! — покрутила головой Лаванда. — В газетах этого не было.

Мэгги разливала чай. Я взяла конфету.

— Угощайтесь, девочки! Тут и маггловские конфеты есть. Вот эти с мятной начинкой. А тут — ореховая.

— А МакЛаген прав, — сказала Фэй, — в прежние времена твой дед мог по праву вырезать всех Уизли.

— У магглов тоже раньше похожие обычаи были, — сказала я.

— Это понятно, — кивнула Парвати, — кровь — не вода.

— Да ладно, — сказала я, — хотя я тогда и перепугалась, конечно. Даже зелье сна без сновидений пить пришлось. Давайте лучше о походе в кино поговорим. А то еще приснится.

— Тогда расскажи, что такое вообще это кино, — потребовали мои подруги.

И я стала рассказывать…

Глава 20

К директору меня не вызвали. Только МакГоннагал сказала, что у семьи Уизли сейчас очень тяжелые времена, и с моей стороны очень жестоко окончательно уничтожать их репутацию.

Я не удержалась и спросила, какая же по ее мнению должна быть репутация у семьи, где глава ворует у магглов, а старшие сыновья занимаются контрабандой и вламываются в чужие дома.

— Вы очень категоричны, мисс Крауч, — ответила мне деканша, — хотя это свойственно вашему возрасту. Со временем вы научитесь понимать других людей.

Нет, уж. Я могу понять тех, кто сделал ошибку и раскаялся. И могу договориться с теми, кто готов к переговорам. Но с какого перепуга я должна понимать тех, кто хочет меня себе подчинить или убить? Мое хорошее отношение не распространяется на крокодилов, которым хочется кушать. Особенно, если они хотят сожрать меня.

Разумеется, по Хогвартсу пошли гулять слухи. Парвати рассказала Падме. Лаванда тоже молчать не умеет. Тем более, когда речь идет о сенсации. У многих ребят нашлись друзья и приятели на других факультетах.

А ко мне подошел Поттер.

— На пару слов, Крауч, — сказал он.

— Хорошо, — ответила я, — только так, чтобы из замка нас не увидели.

Он фыркнул.

— Ты чего со Снейпом за покупками пришел? — спросила я.

— Он сам приперся, — передернул плечами Поттер. — С ключом и письмом.

Я благоразумно не стала спрашивать дальше. Если что, можно и у Снейпа поинтересоваться.

Мы молча дошли до выхода.

— Гарри! — раздалось откуда-то сбоку.

А это еще кто? Здравствуйте, профессор Люпин, только вас нам и не хватало! Поттера заметно перекосило.

На меня доброжелательно уставились желтые глаза оборотня. По спине проскакало стадо мурашек. Хочу к Снейпу в подземелья!

— А вы профессора Хэнкса не видели? — спросила я.

— Профессора Хэнкса? — переспросил Люпин.

— Да, — кивнул Поттер, — мы хотели узнать насчет полосы препятствий.

103