Эффект птеродактиля - Страница 156


К оглавлению

156

— Классный прикид! — присвистнул Поляков, окидывая меня оценивающим взглядом.

«Лесным человеком» ожидаемо оказался Хагрид. Ребята просто хотели поближе рассмотреть драконов. И обратили внимание на странного злоумышленника, который таился в кустах и подбирался все ближе и ближе к клеткам и загонам. Жутковатый вид непонятного типа вызвал разные предположения, Крам предположил, что это американский бигфут. Но сомнение вызывала одежда. Так что решили поймать и разобраться на месте. И все бы хорошо, но захваченный врасплох Хагрид очень неудобно упал и наделал шуму. И чуть не раздавил кое-кого из храбрых охотников.

— А ведь у нас тут секретная база, — тяжело вздохнул Кросби, — ладно, вы, ребята, давайте отсюда, я вас не видел. А с этим «лесным» я, пожалуй, как следует поговорю. Нечего тут.

— Я же Хагрид, — простонал бывший лесник, — Джон, ты что… ты эта… не узнал меня? Это же я!

— То-то и оно, что узнал, — прошипел враз преобразившийся Кросби, — из-за тебя, сука, парни погорели. Мистер Снейп, вы…

— Спокойной ночи, — понятливо распрощались мы с драконологами и отправились восвояси.

Дурмштранговцы вскоре свернули к своему кораблю, а мы вернулись в замок.

— Вы все поняли, мисс Крауч?

— Да, сэр, мы никого не видели, просто получили ингредиенты и посмотрели на драконов.

— Именно.

Кажется, у ящеров будет очень сытный ужин.

Мое появление в гостиной произвело фурор. Я, разумеется, забыла отменить трансфигурацию и ввалилась в помещение во всем великолепии лесного бродяги. Время было детское, народу в гостиной набилось полно.

— Вау! — выдал Поттер.

— Кто ты, о прекрасная незнакомка? — пафосно провозгласил Шеймус, прикрывая ладонью глаза.

— Лесная фея, — ответила я, — что, незаметно?

Дин Томас показал мне большой палец, а братья Криви повалились в кресла от хохота.

— Гермиона, это класс! — взвизгнула Лаванда. — Такой костюм идеально подходит для походов и рыбалки. Мой папа любит рыбалку, он оценит. Колин, тащи свой аппарат, надо сделать снимки.

— Эх, а я хотела запатентовать!

— Без нас? — хищно ухмыльнулась Парвати.

Меня заставили продемонстрировать все. Колин нащелкал целую пленку. Мне удалось только отстоять название — «магическое милитари». Наконец я смогла вернуть одежде прежний вид.

— Неожиданный эффект, — задумчиво проговорила Джудит, — такой контраст нежной женственности и нарочитой грубости. Правда, это не всем пойдет.

Придавив жабу, я разделила между приятельницами драконью чешую. Снейп обойдется, у него и так целая корзина. А себе я предусмотрительно отложила самые красивые чешуйки.

— Как думаете, подойдет к зимней мантии? — спросила я.

— Конечно, — кивнула Лаванда, — можно много чего придумать. А насчет патента не переживай. Этот будет твой.

— Спасибо, — улыбнулась я.

А теперь надо было срочно написать деду о Хагриде. Пусть сам решает, надо как-то вмешиваться или нет. Может, бывшего лесничего уже нет в живых. А может, драконологи придумали что-нибудь еще. Рассказ Хагрида компетентным органам про то, что случилось на первом курсе, им ничего не даст. Чарли Уизли с друзьями взяли с поличным, да и само яйцо они явно сперли в своем драконарии. К тому же возможно, что Хагрида никто и слушать не будет. Его далеко не все считали разумным существом. А вот слепая преданность Дамблдору делала его очень опасным. Показательно, что Снейп велел мне молчать. Отправился ли он к директору? Или решил оставить все как есть? Были еще ребята из Дурмштранга, которые вполне могут проболтаться. Ладно, я спрошу потом у Снейпа, его мое любопытство не удивит. А чешуйки очень красивые. Пожалуй, их тоже стоит отправить домой.

На другой день меня перехватили ребята из Дурмштранга. Врать им смысла я не видела. В конце концов, не было никакого секрета в том, кто такой Хагрид, и за что его выперли из Хогвартса.

— Ну, у вас тут и бардак, — покрутил головой Поляков, — чтобы такого и держали рядом со школой? У нас подобное немыслимо.

— Наш директор очень любит давать оступившимся второй шанс, — хмыкнула я.

— И опутывать его обетами и клятвами, — криво усмехнулся Крам.

— Не без этого, — сказала я, — вашему директору тоже дали в свое время второй шанс. Но сделку с ним заключал мой дед.

— Значит, это правда? — переспросил Курт Шмидт. — Я что-то такое слышал.

— У вашего директора на руке метка нашего Темного Лорда Волдеморта, — сказала я, — вряд ли вам удастся закатать ему рукав на левой руке, но вдруг сможете проверить.

Парни переглянулись.

— Спасибо за информацию, Гермиона. Будем должны.

— Сочтемся, — улыбнулась я.

— Подожди, — окликнул меня Виктор, — тут будет бал… Я хотел тебя приглашать.

— Большое спасибо, Виктор. Но я уже приглашена.

— Очень жаль, — вздохнул он. — Но ты со мной танцевать?

— Обязательно!

Снейпа было не так-то просто поймать. Но от меня еще никто не уходил.

— Я не знаю, что сделают с Хагридом, — сказал он, — но мы его уже не увидим. Я сказал директору, что его питомец попался. Но как выяснилось, Хагрид решил не останавливаться на драконе. Он откуда-то притащил малолетнего великана, которого прятал в лесу. Говорит, что это его брат. Драконологи еще нашли гнездо акромантулов — это огромные ядовитые пауки. Если Дамблдор попробует надавить на драконологов, те могут пойти на принцип и сообщить в аврорат. В таком случае Хагрида могут признать опасным условно разумным существом и уничтожить. Просто отрубить ему голову.

— Мадам Максим будет шокирована, — буркнула я.

— Она об этом вряд ли узнает, — грустно улыбнулся Снейп. — Ситуация безвыходная.

156