— Успокоительное выдал, — буркнула я, показывая флакон, — не удивлюсь, если не подействует. С такими-то новостями. Поттер, тебя тоже касается. Один раз тебя вытащить не удалось, могут и по-другому попробовать. Без спецэффектов.
— А что вы за серьги нашли? — спросил Поттер.
— Красивые — ответила я, — с сапфирами и бриллиантами. В виде звезд. Не слышал про такие?
Он покачал головой.
— Интересные у вас находки. Ладно, я спать.
Спать, так спать. И мы последовали его примеру.
Оставшиеся дни превратились в сущий кошмар. Экзамены, повторение пройденного. Несколько вечеров в обществе Снейпа и Мэгги. Человеческая натура устроена так, что больше всего хочется именно того, чего нельзя. Так что мне ужасно хотелось на улицу. Тем более что и погода была просто замечательная.
Протрезвевшие джентльмены в беседах участвовали охотно, но ничего конкретного не рассказывали. То ли сами не знали, то ли туману напускали. Охотнее всего они болтали про серьги. Проклятых драгоценностей всегда было множество. Подобным образом избавлялись от соперниц и соперников, расставались без потерь с надоевшими любовниками и любовницами. Были вещицы, проклятие на которых активировалось в случае кражи.
— Серьги в виде Звезды Иштар привезла из Второго Крестового похода Алиенора Аквитанская, — вспомнил сэр Реджинальд, — у нас дома должны быть хроники того времени. Насколько я помню, это подарок Раймунда де Пуатье, князя Антиохийского.
— Дядя Алиеноры, которого обвиняли в связи с ней, — вспомнила я.
— Именно, — важно поднял палец сэр Реджинальд, — восточная вещица. Хотя сапфир защищает от опьянения и дает ясность мысли, но это не относится к зачарованным или проклятым камням.
— Вряд ли в тот момент серьги были прокляты, — заметил сэр Юлиус, — а вот сама Алиенора могла над ними и поработать. Или найти специалиста, чтобы их заклясть. Мастера такого уровня имелись и во Франции, и в Англии. Королева Алиенора была женщиной вспыльчивой, жесткой. И очень гордилась своей красотой. Она могла не желать, чтобы серьги после ее смерти носила другая женщина. Но те ли это серьги или нет — мы пока не знаем. И про чары нам скажут позже.
— А известно, кому после смерти Алиеноры принадлежали серьги? — спросила Мэгги.
— Я не помню, — ответил сэр Реджинальд, — хотя такая драгоценность должна упоминаться в завещании. Но есть упоминания о проклятых серьгах. Правда, точного описания я не видел. Одни, по преданию, подарили на свадьбу Анне Чешской, супруге Ричарда II. Королева стала бесплодной. Были серьги, подаренные по случаю коронации, Анне де Невил, супруге Ричарда III. Несчастная женщина прожила недолго. Еще была какая-то драгоценность, отвращающая от жены любовь и уважение мужа… Надо рыться в хрониках, девочки.
— Ничего себе, — пробормотала я.
Но, так или иначе, все проходит. Закончились и эти безумные экзамены. Снейп договорился, чтобы нам с Мэгги разрешили отправиться домой камином. Так что уже через пару минут мы оказались дома. ДОМА!!! Поздоровавшись с Барти, я тут же рванула на улицу. Мэгги помчалась за мной, она из солидарности не покидала замка.
— Свежий воздух! — простонала я. — Солнышко! Травка!
— Нелегко вам пришлось, девочки, — покачал головой Барти, — а тут еще и экзамены. Давайте выпьем чаю в беседке. Ее как раз починили.
Домовики быстро сервировали чай.
— Барти, — сказала я, — может хоть ты нам что-нибудь расскажешь? Это же ужас просто! И что это за серьги?
Мэгги кивнула, подтверждая, что ей тоже интересно.
— С серег, пожалуй, и начну, — сказал Барти, добавляя сливки в чашку с чаем, — кошмарная оказалась вещь. Когда-то они принадлежали Алиеноре Аквитанской. Но тогда на них никаких чар не было. А вот потом над ними изрядно поработали. Фамильные чары семьи Яксли. При непосредственном контакте возникала невероятная привязанность к украшению. Их новая владелица буквально не могла с ними расстаться, носила постоянно. И серьги постепенно убивали в ней все чувства. Она становилась отвратительно холодной, жестокой. В других же людях украшение вызывало очень сильную зависть, смешанную с ненавистью. Представляете, что получалось? Одна не могла с ними расстаться, а другие были готовы ей горло порвать, чтобы добраться до них. Этакое яблоко раздора с дополнительными эффектами.
— А снять эти чары можно? — спросила Мэгги.
— Нет, — ответил Барти, — слишком старая работа. Можно только разобрать серьги на составляющие, но и то я бы не рискнул использовать эти камни. Там слишком много чего накопилось.
Мне стало дурно. Как хорошо, что Дилли не дала нам даже прикоснуться к жуткому украшению!
— Кошмар какой! — пробормотала я. — Но как эти серьги попали в Хогвартс? Кто-то хотел их кому-то подарить, чтобы запустить эту дьявольскую цепочку? И спрятал? Или… их подкинули нам, потому что мы там часто бываем?
— Об этом мы уже не разузнаем, — развел руками Барти. — Дилли отчистила футляр от пыли, теперь ничего не определишь. Но магия этих серег рассчитана на женщин. Вы бы обе жаждали обладать этой вещью, сходили бы по ней с ума и возненавидели друг друга.
Мэгги смотрела на него с ужасом. Он грустно кивнул.
— Это так, Мэгги.
— Но… — в ее глазах стояли слезы, — я… мамочки! У меня же никого нет, кроме вас всех! И… я… нет!
Я обняла ее за плечи.
— Все будет хорошо! Мы же даже не прикоснулись к этой гадости. Не переживай так!
Она шмыгнула носом и прижалась ко мне.
— Гермиона, ты не понимаешь! Я же думала, что снять чары можно! Что… что серьги оставят тебе… а я… может быть… ты дашь мне поносить… Они мне даже ночью снились… Значит… значит… подействовали?