Эффект птеродактиля - Страница 227


К оглавлению

227

Домовики убирали угощение. Барти набрал на тарелку тарталеток с разными начинками.

— Прилично осталось, — заметил он, — но добро не пропадет.

— Я ужасно боялась промахнуться, — сказала я, — читала, что каким бы замечательным и веселым не был праздник, запомнят лишь то, что шампанское или закуски закончились.

— В самом деле? — удивилась Мэгги. — Фу!

— Такова жизнь, — вздохнул дед, закусывая ломтиком ветчины. — Но у нас всего всем хватило. А обсуждать будут коктейли.

Снейп блаженствовал с бокалом в руке.

— Большое спасибо за сердце из фейерверков, Барти, — сказала я, — это было очень мило.

Он улыбнулся.

— Между прочим, — сказал он, — Сметвик проболтался про Дар Мэгги. Так что того и гляди начнется охота.

— Уже началась, — сказал дед, — несколько человек поинтересовалось. Стоит проявлять осторожность.

Мэгги покачала головой.

Я рассказала про Шаповалова. Дед посмеялся.

— Хороший человек, — заметил он, — и полезное знакомство. Он торгует редкими ингредиентами. В России осталось больше нетронутых и скрытых от магглов мест, чем в других странах.

Я искоса поглядывала на жениха. Он перехватил мой взгляд и вопросительно изогнул бровь.

— Как прошли переговоры с Главой гильдии зельеваров? — спросила я.

— Плодотворно, — ответил он, — возможно, сумею уйти из Хогвартса через пару лет, открою свое дело. Учить студентов — не мое. Знаете, я ведь вам искренне позавидовал, когда вы вылили испорченное зелье на голову Уизли. Тогда, на первом курсе.

Барти захихикал.

— Могу себе представить. Ты всегда терпеть не мог тех, кто не понимает тонкую науку зельеварения.

— Дело не в этом, — сказала я, — не всем дано. Но большинство, по крайней мере, стараются следовать рецепту. Можно не понимать, что происходит в котле, зачем особая нарезка или определенный порядок помешиваний, но чтобы следовать подробной инструкции — особого ума не надо.

Снейп кивал.

— Вот-вот, — сказал он, — именно так все обычно и происходит. А Уизли просто валил все в кучу, даже не соблюдая последовательность. Хуже него только его братья. Вот где ужас.

— Ты про близнецов? — спросил Барти, пододвигая другу тарелку с тарталетками. Тот благодарно кивнул и взял одну. С паштетом.

— Да, — сказал Снейп, — ты прекрасно знаешь, что существуют таблицы совместимости ингредиентов. Умные люди не зря старались. А эти клоуны могли бросить в котел те же иглы дикобраза, чтобы просто посмотреть — что будет? И ладно бы в свой котел.

Мне стало дурно. Представляю, что творилось в классе.

— А чем они это объясняли? — спросил Барти. — Уж про иглы дикобраза точно есть во всех учебниках.

— Не поверишь, — картинно вздохнул Снейп, — научным экспериментом.

— А что сейчас с Уизли? — спросила я. — У них же старший брат в Азкабане сидел. Он тоже сбежал, как и остальные?

— Сбежал, — кивнул дед, — и если он не дурак, то его уже нет на Британских островах. Близнецов и самого младшего должны были выпустить. Понятия не имею, что с ними. Один работает в министерстве, содержать всех он явно не сможет. Но есть же неквалифицированная работа. Раз не захотели учиться, то придется зарабатывать.

Снейп вздохнул. Вот кто из последних сил учился, используя малейшую возможность. Результат налицо: уважаемый человек. Обеспеченный. А меткой в наше суровое время никого не удивишь.

— Я так боялась, что Блэк что-нибудь отмочит, — сказала я.

— Ему капитально прочистила мозги Нарцисса, — сказал Барти, — я точно знаю, она мне сама сказала. Говорит, что кузену надо все-таки в люди выходить.

— На нее можно положиться в этом вопросе, — кивнул Снейп.

Я поджала ноги и помассировала пальцы. Туфли были удобными, но я слишком долго была на ногах.

— Иди-ка ты спать, — сказал Барти, — или есть хочешь? Я не видел, чтобы ты ела. На всех этих званых мероприятиях часто бывает, что хозяева остаются голодными.

Я прислушалась к своим ощущениям. Действительно. Хоть желудок и не урчал, но есть хотелось. Если не закину туда чего-нибудь, что через час-другой голод будет зверским.

— Мне, пожалуйста, всего и побольше, — вздохнула я. Мэгги засмеялась и подвинула ко мне поближе тарталетки.

Дилли принесла блюдо с холодным мясом. Барти налил мне немного вина.

— Приступай!

Голод оказался действительно сильным. Дед покачал головой.

— Все время забываю, что для тебя все это в новинку, — сказал он, — ты прекрасно держалась.

— Мне казалось, что это важно, — сказала я, проглотив кусок восхитительного мяса и запив его глотком вина, — это же для всех нас.

— Конечно, важно, — кивнул дед.

С мясом было быстро покончено, и я поняла, что вот теперь точно хочу спать. Сунула ноги в туфли, пожелала всем доброй ночи и пошла к себе. Чуть не заснула в ванне, хорошо, что Дилли бдила. И, наконец, отключилась.

Утро было замечательным. Ярко светило солнце, в открытое окно было слышно пение птиц. Пахло розами. Я потянулась. Пора было вставать. Почитать прессу. И… начать охмурять жениха. Вот такая вот программа максимум. Жених, конечно, мог затаиться в нашей зельеварне. Но сперва стоило поискать в библиотеке.

Семейство уже позавтракало и расползлось по своим делам. Но мой экземпляр «Пророка» меня дожидался. Я отпила глоток кофе и приступила к чтению. Ну что… «Прекрасный праздник… Возвращение семьи Крауч к светской жизни…» Воспоминания о том, какие вечера давали во времена моей бабушки. Меня признали достойной наследницей. Не зря старалась. Так… туалеты дам… украшения… Модные тенденции… Интересная новинка — коктейли… Танцы… Селестина Уорлок… Нарцисса Малфой… Прекрасный дебют мисс Крауч и мисс Смит… Хм… Поздравления с помолвкой. Колдографии. Мы встречаем гостей. Я беседую с супругой министра. Танцую с дедом. Со Снейпом. С Поттером. Поет Селестина Уорлок. Группа «Ведуньи». Фейерверк с сердцем. Все очень мило и достойно. На уровне.

227